英語の「slurp」の意味って?
日本の「食事のマナー」について英語で説明すると?
Firstly, we pick up our bowls when we eat.
(=まず、私たちはお椀を持ちあげて食べます)
Secondly, when we eat noodles like ramen, we slurp — we make a sound.
(=次に、ラーメンなどの麺類を食べるときは、すする音をたてながら食べます)
Slurping your noodles is totally accepted here, in fact it’s considered normal.
(=麺類を食べるときに音をたてるのは、日本では当たり前のこととして受け入れられています)
Pick up!キーワード
- pick up:取り上げる、拾う
- slurp:音を立てて食べる(飲む)、(そばなどを)すする
- make a sound:音をたてる
- normal:普通の、当たり前の
ちなみに「pick up」は、誰かを「車で迎えに行く」、車などに「乗せる」という意味でもよく使われます♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!