「反対側」を1単語の英語で言うと?
日本で「エスカレーター」にのるときのルールを英語で説明すると…?
In the Kanto area, the left side is for standing and the right side is for walking.
(=関東地方では、左側が立ったままの列で、右側が歩く人のための列です)
But in the Kansai area, it’s the opposite.
(=しかし関西では逆になっています)
I think each country is different. But it might seem a little strange to have both ways in the same country.
(=これは国によって違うものだと思いますが、ひとつの国の中でふた通りのルールがあるのは不思議に思えるでしょう)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!英語フレーズ
- Kanto area:関東地方
- opposite:反対、逆の
- strange:不思議な、奇妙な
なお、エスカレーターは英語で「escalator」と書きます♪海外旅行に行く方は、その国のルールを事前にチェックしておくと安心できるかも!?
☆明日のレッスンもお楽しみに!