「たい焼き」を英語で言うと?
お祭りはもちろん、お花見スイーツとしても人気の「たい焼き」。その特徴を英語で説明すると…?
Taiyaki is a little like a Japanese-style hotcake or waffle which has a paste inside.(たい焼きは中にペーストの入った日本版ホットケーキ、もしくはワッフルのようなものです)
Tai literally means a kind of fish – “sea bream” in English.(「タイ」とは魚の一種―英語で言うとシー・ブリーム―を意味しています)
Yaki means “grilled.”(=「焼き」は「グリルした」という意味です)
Taiyaki is a fish-shaped waffle with red bean paste inside.(=たい焼きは魚の形をしたワッフルで、小豆のペースト(あんこ)が中に入っています)
It’s usually eaten hot, and goes well with green tea.(=ふつうは温かいうちに食べるもので、緑茶によくあいます)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- grilled:焼いた、グリルした
- red bean paste :あんこ
- go well with ~:~によく合う(~とうまくいく)
あんこは「red bean jam」と表現されることもありますが、「paste」のほうがより一般的に使われます♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!