「接待」を英語で言うと?
日本のビジネスシーンに欠かせないといわれる「接待」。英語では次のように説明することができます♪
Settai is the word for entertaining clients by taking them out for lunch or dinner or drinks.(接待はランチや夕食、またはお酒の席に連れていって得意先をもてなすことです)
Bosses often order employees to do settai in order to establish a good relationship with clients.(上司は部下に、接待をして得意先とよい関係を築くようにとよく指示を出します)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- entertain:楽しませる、もてなす
- taking ~ out for ~:~を~に連れて行く
- establish :築く、構築する
外国人にこの日本の風習を説明するときは、食事だけでなく、ゴルフで設定することも多いということを説明できるとよいですね♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!