「予備校」を英語で言うと?
日本の高校生が通う「予備校」。英語では次のように説明することができます♪
A yobiko is a kind of cram school specializing in university entrance exams.(予備校は大学入試のための塾のようなものです)
Many high school students attend yobiko.(多くの高校生が予備校に通います)
They definitely cost a lot of money, but they offer high-quality classes focused on passing the exam.(とてもお金がかかりますが、試験対策に通ることに重点を置いた質の高い授業を提供しています)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- cram school:塾(または予備校)
- attend:通う、出席する
- focused on ~:~に重きを置いた
attendには塾などに「通う」という意味のほかに、「世話をする」「案内する」という意味もあります。日本でもビジネスシーンで「(顧客などを)アテンドする」という表現が使われますが、これは後者の意味になります♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!