「感じ悪い」を英語の1単語であらわすと?
今日覚えたいキーフレーズは、アナとペネロピが、アナにそっくりとうわさの女性コンサルタントについて話す場面からピックアップ♪
Anna: Maybe she gets nervous at new jobs. Or maybe she’s shy. Let’s not judge, Penelope.(たぶん彼女は新しい仕事でナーバスになっているのかもしれない。それかシャイなのか。判断するのは止めましょう、ペネロピ)
Penelope: She’s not nervous or shy. She’s mean.(彼女はナーバスでもシャイでもないわ。感じが悪いのよ)
Anna: You know, we should get to know her better. Let’s invite her to lunch!(ねえ、もっと彼女のことを知るべきじゃないかしら。彼女をランチに誘いましょうよ!)
Penelope: Sorry but I’m busy that day.(悪いわね、その日は私は忙しいの)
訳:コスモピア編集部 VOA Learning Englishより
今日のキーフレーズ
「ナーバスになる」「ピリピリする」は “get nervous” 。
また、「意味する」という意味でおなじみの動詞 “mean” は、上の会話のように「感じが悪い」「卑劣な」という意味をあらわす形容詞としても使われます♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!