英語の「listen to yourself」の意味は?
今日覚えたいキーフレーズは、アナとピートが上司のミス・ウィーバーに「小麦粉の赤ちゃん」と暮らす実験を報告するシーンからピックアップ♪
Anna: I baked them at the end of the experiment, Pete. At that point, this was just a bag of flour.(私は実験の最後に焼いたのよ、ピート。その時点では、これは小麦粉の袋でしかなかったの)
Pete: It was always just a bag of flour!!(これはずっと、単なる小麦粉の袋だったよ!)
Ms. Weaver: Pete, will you listen to yourself?! You sound crazy.(ピート、自分が何を言ってるのかきいてみなさい!気がおかしくなってるみたいよ)
Pete: I sound crazy! This whole experiment was crazy!! (気がおかしくなってるって!この実験すべてがおかしい!)
訳:コスモピア編集部 VOA Learning Englishより
今日のキーフレーズ
「その時点で」は “at that point“。
また、”listen to yourself” は「自分自身に聞いてみなさい」、つまり「本気で言ってる?」「ちゃんと考えてみなさい」というニュアンスで使われる言い回しです♪
(コンテンツ公式提供:コスモピアeステーション「eステ」)