英語の「Oh my!」の意味は?
今日覚えたいキーフレーズは、アナとペネロピが観光ボートで出会った少年と話すシーンからピックアップ♪
Boy: I live in a house with my mom, four sisters, two aunts and only one bathroom!(僕はお母さんと、4人の姉妹と、叔母さん2人と住んでいて、トイレは1か所だけなんだ!)
Penelope: Oh my! You know, Anna, we should give him a tip!(それは大変!ねえアナ、彼にチップを渡すべきよ!)
Anna: Of course! It is polite to tip your tour guide! Luckily, I have lots of dollar bills!(もちろん!ツアー・ガイドにチップを渡すのは礼儀よ、1ドル札はたくさん持ってるわ!)
訳:コスモピア編集部 VOA Learning Englishより
今日のキーフレーズ
海外ドラマや映画でもよく使われる “Oh my!” は 「それは大変!」「あらまぁ!」というニュアンスで使われる定番フレーズ。
また、欧米では欠かせない「チップ」ですが、”give ~ a tip” で「~にチップを渡す」と表現することもできますが、この”tip ~” の 1単語で「~にチップを渡す」と言うこともできます♪
(コンテンツ公式提供:コスモピアeステーション「eステ」)