「運動神経がいい」を意味する英単語は?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。日常の会話シーンにでてくるリアルで簡単な英語表現をご紹介します♪

運動する女性

「運動神経がいい」を意味する英単語は?

今日覚えたいキーフレーズは、アナとピートが、担当するテレビ番組でサーカスについて話すシーンからピックアップ♪

Pete: People who swing from ropes are not artists. I know it’s not easy to swing from a bar and catch someone by the hands. You have to be very athletic to do that.(ロープから跳び移る人たちはアーティストではない。バーから跳び移って、誰かを腕でキャッチするのは簡単なことではないことは知ってる。そうするにはとても運動神経がよくなきゃいけない)
Anna: That’s a good point, Pete. They are athletic. But they are called trapeze artists. Trapeze … ARTISTS.(とてもいい点ね、ピート。彼らは運動神経がいいわ。でも、彼らは空中ブランコのアーティストと呼ばれているの。空中ブランコの…アーティスト)
Pete: I hear what you’re saying, Anna. I do. (君の言っていることはわかるよ、アナ。わかってる)

訳:コスモピア編集部 VOA Learning Englishより

今日のキーフレーズ

日本語でもおなじみの “athletic” には「運動神経がいい」という意味があります。

また、”I hear what you’re saying” は「あなたが言うことをちゃんと聞いてますよ(理解していますよ)」という意味の定番フレーズです♪

(コンテンツ公式提供:コスモピアeステーション「eステ」

この記事を書いた人
Nice to meet you!

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング