毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。日常の会話シーンにでてくるリアルで簡単な英語表現をご紹介します♪
英語の「gossip」の意味って?
今日覚えたいキーフレーズは、アナとジョナサンが職場で話すシーンからピックアップ♪
Anna: We shouldn’t gossip. That’s how rumors start. We’ll just go to the meeting and see what happens.(私たちはゴシップするべきではないわ。噂はそうやって始まるのよ。私たちはただ会議に行って、見届けましょう)
Jonathan: You’re right. No more talk about budget cuts. (その通り。予算削減についての話はもうしないこと)
Amelia: Budget cuts? Oh no! I just heard Anna and Jonathan talking about budget cuts. (予算削減?大変!たった今、アナとジョナサンが予算削減について話しているのを聞いたわ)
Kaveh: That must be what the meeting is about. (会議はそのことについてに違いない)
訳:コスモピア編集部 VOA Learning Englishより
今日のキーフレーズ
「うわさ話をする(ゴシップをする)」は、日本語でもおなじみの “gossip” という動詞1単語で表現できます。(「~についてうわさ話をする」は “gossip about ~”)
また “No more talk about ~” は、日常生活でもよく使われるフレーズで「~の話はもうおしまい!」という意味♪
(コンテンツ公式提供:コスモピアeステーション「eステ」)