「電車が混んでいる」を英語で言うと?
この場面の電車が「目の前の電車のこと」であれば、「到着した(arriving)」を訳さずに、the train だけでも十分です。略さずに「来た電車が混んでいる」という場合は The arriving train is packed. となります。
満員電車は、形容詞 packed(ぎゅうぎゅうに詰まった)で表すことができます。他にも、crowded(混雑した)や、full(満員だ)などの形容詞が使えます。
一緒に覚えよう!ついでの関連表現♪
- 「来た電車が満員だ。」:The arriving train is really crowded.
- 「1本待とう。」:I’ll wait for the next one.
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!
このコンテンツをスマホで聴こう!アプリダウンロードはこちら >>
★24時間365日・自分のペースで英語力アップ!「英語聞き放題」コース月額300円(「聞くトレ」「音トレ」開講記念キャンペーン中)★ コスモピアeステーション「eステ」
(コンテンツ公式提供:コスモピア株式会社「スキマ時間でスマ勉! 電車「あるある」つぶやき英語トレーニング」)