I’ll drink to that (=ほんと、そうだよね。)
元々は「乾杯!」を意味するフレーズです。何かに賛成し、その景気づけに乾杯することから転じて、よい知らせに同意・賛同を表すフレーズになりました。 「いい知らせだ」のThat’s good news.も似た意味で使うことができます。
A: Next week we get our bonus.
B: I’ll drink to that.
———-
A: 来週、ボーナスが出るわね。
B: 本当にそうだね。
…となります。
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!
このコンテンツをスマホで聴こう!アプリダウンロードはこちら >>
(コンテンツ公式提供:コスモピア株式会社「使える 英会話鉄板表現160」(著者:浦島久))