How come? (=どうして?)
Why?と似た表現ですが、Why?が理由のみを聞いているのに対し、「どういうことでこうなってしまったのか?」と、その結果に至る過程も含めて問う点で若干ニュアンスが違ってきます。また、きつい口調で聞くと、相手の失態を問いつめるときのフレーズにもなります。
A: It always rains on the weekend. How come?
B: I don’t know.
———-
A: 週末になると決まって雨が降るわね。どうして?
B: そんなのわかんないよ。
…となります。
いかがでしたか?明日もお楽しみに!
このコンテンツをスマホで聴こう!アプリダウンロードはこちら >>
(コンテンツ公式提供:コスモピア株式会社「使える 英会話鉄板表現160」(著者:浦島久))