英語「Keep in touch」の意味って?
ホームステイ先の家族が、帰国するタケシにお別れの挨拶をしています。
Ma: Bye, Takeshi! It’s been really fun!
(マット:じゃあな、タケシ。すごく楽しかったよ)
Melissa: It’s been wonderful having you here, Takeshi.
(メリッサ:あなたがきてくれて、本当によかったわ、タケシ)
Pete: We’ll see you back here when you get into the Major Leagues, OK?
(ピート:メジャーリーグに入団したときに、ここでまた会おう、いいな?)
T: Yes! The Dodgers, I hope! Thank you so much for everything!
(タケシ:はい。できればドジャースがいいですね。本当にいろいろとありがとうございました)
R, Ma, Me, P: Take care, Takeshi! / Keep in touch! / Bye!
(皆:元気でね、タケシ。/連絡を取り合おうね。/じゃあね)
出典:キャスリーン・フィッシュマン 坂本光代 コスモピア編集部 編『日常英会話。ほんとに使える英語表現500』
覚えたいフレーズ&キーワード
- It’s been fun.:楽しかったです。
- See you back here.:戻ったらここでまた会おう。
- get into ~:~に入る
- Take care.:気をつけて。 / 元気でね。
- Keep in touch!:連絡するね! / これからもよろしくね。
「Keep in touch」は、なかなか会えない人とお別れする場面での定番フレーズ。「Let’s keep in touch.(=連絡し合いましょうね)」「Please keep in touch.(連絡してくださいね)」などの表現も合わせて覚えておきましょう♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!