英語「fingerprint(フィンガープリント)」の意味って?
アメリカにやってきたユキオが、ロサンゼルス空港で入国審査をしています。
IO: And where will you be staying?
(審査官:どこに滞在しますか)
Y: Here is my homestay family’s address.
(審査官:これがホームステイ先の住所です)
IO: OK. Now, I need to take your fingerprint. Can you place your index finger here, please? Thank you. Have a nice stay! Next.
(審査官:結構です。では指紋を採取します。人差し指をここに置いてもらえますか。どうも。よい滞在を。次どうぞ)
出典:キャスリーン・フィッシュマン 坂本光代 コスモピア編集部 編『日常英会話。ほんとに使える英語表現500』
覚えたいフレーズ&キーワード
- stay:滞在する
- address:住所
- fingerprint:指紋
- index finger:人差し指
- Have a nice stay:よい滞在を
ちなみに「声紋(せいもん)」は「voiceprint」、「家紋」は「family crest」といいます。一緒に覚えておきましょう♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!