英語の「portion(ポーション)」の意味って?
ラーメン屋さんでのエリスとナオの会話から、覚えておきたい英語表現をチェック!
Nao : How would you like the noodles cooked—soft, medium, hard, or super hard? And how about the portion—small, standard, or large? And do you want any special toppings?
(ナオ: 麺のゆで方はやわらかめ、ふつう、かため、バリカタが選べるけどどうします? あと麺の量は? 小、並、大盛りから選べますけど。それから何かトッピングいりますか?)
Ellis: Wait, wait—too many decisions! Can Ileave them all up to you?
(エリス:ま、待って。決めないといけないことが多過ぎるよ。全部君に任せてしまってもいい?)
Nao : Sure—no problem!
(ナオ:もちろん、問題ないわよ)
出典:コスモピア eステーション『おもてなし英会話』
Pick up!キーワード
- noodle:麺
- super hard:とても硬い、(ラーメンの)バリカタ
- portion:分け前、一人前、部分
- large:大きい、大盛り
- topping:トッピング
- up to you:あなた次第、あなたに任せる
- Sure:もちろん
- No problem!:問題ないよ!
大盛りを「large」、さらにその上の「特盛り」は「extra large」「super large」などと表現できます♪
☆英語力を磨いて、日本にくる外国人をおもてなしできるようになりましょう♪明日のレッスンもお楽しみに!