「かき氷」を2単語の英語で言うと?
日本の夏の風物詩!「かき氷」を英語で説明すると?
Kakigori is shaved ice.
(=かき氷は削った氷(かき氷)です)
Only in summer, kakigori is served at restaurants and stands.
(=屋台や食べ物屋などで、夏の間だけ提供されます)
You find it at summer festivals as well.
(=夏祭りでも見かけるでしょう)
If you buy an ice shaver, you can make it at home.
(=かき氷機を買えば自宅でも作ることができます)
You pour flavored syrup (lemon, strawberry, melon, etc) on top, and eat it.
(=いろいろなフレーバーのシロップ(レモン、イチゴ、メロンなど)をかけて、食べます)
Having cold food gives you an ice cream headache, doesn’t it?
(=冷たいものを食べると頭がキーンと痛くなりますよね)出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- shaved ice:かき氷
- stand:屋台
- summer festivals:夏祭り
- ice shaver:かき氷機、氷削り機
- ice cream headache:アイスクリーム頭痛
「shave」は「削る」「(毛を)そる」という意味の動詞です♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!