「脱ぐ」を2単語の英語で言うと?
玄関で靴を脱ぐ日本の習慣を、英語で説明すると?
To enter a house, you need to take off your shoes.
(=家の中に入るには、玄関で靴を脱がなくてはなりません)
After taking off your shoes, you step up onto the raised floor.
(=靴を脱いだら、一段上がっている家の中へと入ります)
You may be offered a pair of slippers to wear in the house.
(=室内用の履きものとしてスリッパを勧められるかもしれません)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- take off ~:~を脱ぐ
- raised floor:上げ床、1段上がった高床
- a pair of slippers:スリッパ(ひと組)
「脱ぐ」の反対で「履く」と言いたいときは「put on shoes」「wear shoes」と表現します。「脱ぐ」とセットで一緒に覚えておきましょう♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!