「ちくわ」を英語で言うと?
お弁当やおでんに欠かせない練り物「ちくわ」を英語で説明すると…?
Chikuwa is like a fish sausage.
(=ちくわは魚のソーセージのようなものです)It’s shaped like a stick with a hole in the middle.
(=穴のあいた棒状の形をしています)It’s white, and the outside is browned with flame.
(=色は白いのですが、回りは火であぶってあるため茶色いこげめがついています)The name chikuwa means “bamboo ring.” The origin of the name is the shape which resembles bamboo.
(=ちくわというのは、「竹の輪」という意味で、形が竹に似ていることに由来しています。
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- fish sausage:魚のソーセージ
- with a hole:穴の開いた
- flame:炎、火
- bamboo ring:竹の輪
見た目に特徴のある「ちくわ」。外国人に説明するなら、穴の部分にチーズやきゅうりを詰める楽しみ方も説明できるとよいですね♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!