「絹ごし豆腐」を英語で言うと?

 
毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」日本ならではの食べ物や暮らし、習慣や文化…などにまつわる英語表現と関連するキーワードをご紹介します♪

絹ごし豆腐

「絹ごし豆腐」を英語で言うと?

日本の食卓に欠かせない「絹ごし豆腐」「木綿豆腐」。この違いを英語で説明すると…?

The ingredients are the same, but the amount of water is different.
(=材料は同じですが、水の量が異なります)

Kinu goshi dofu — which is “silken tofu” in English — is very soft and smooth.
(=絹ごし豆腐―英語にすると「シルク豆腐」―は、とてもやわらかくてなめらかです)

Momen dofu, which literally means “cotton tofu,” is firmer than kinu goshi dofu.
(=木綿豆腐―直訳すると「コットン豆腐」―は、絹ごし豆腐よりもしっかりとしています)

When you make momen dofu, you drain some of the water out after adding the nigari.
(=木綿豆腐を作るには、ニガリを入れた後に水分をいくらかとり除きます

When you make kinu goshi dofu, you don’t drain out any water.
(絹ごし豆腐を作るときには、水をとり除きません)

出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』

Pick up!キーワード

  • ingredients:材料
  • silken:絹の、シルクの
  • drain:とり除く

ヘルシー志向の外国人に豆腐の種類を説明するときは、水分をとり除かない絹ごし豆腐のほうが低カロリー、という点も伝えてあげたいですね♪

☆明日のレッスンもお楽しみに!

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン

毎朝1つずつ覚えたい英語の使えるフレーズをご紹介♪
Written by

編集部(協力:eステ)

【英語トレーニングWebサイト】https://e-st.cosmopier.com/

コスモピアeステーション(eステ)』は、オンラインベースの語学学習プラットホームです。
シャドーイングをメイントレーニングに捉えた「英語聞き放題コース」や、やさしい英語をたくさん読む多読ができる「英語読み放題コース」のほかに、オンライン英会話のネイティブキャンプさんとのプロジェクトで、聞く・読む・話すがすべてトレーニングできる「英語話し放題コース」も好評展開中です。

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング