トリリンガルになれる人は、それぞれの言語のスイッチがあり必要な時に必要な言語のスイッチがオンになるとか。
ところが、トリリンガルになれぬ人は「母国語」「外国語」という2つのスイッチしかないそう。
悲しいことに私は後者のようで、中国に来て中国語ばかりを喋る毎日になって以降、すっかり英語を忘れてしまいました。
理由あって英語でメールを書いていたのですが、
英単語も使い方も全部どこへ行ってしまったのやら。
今は脳内が中国語のようになりつつあるので、
日本語→中国語→英語と翻訳している感じで、なんと時間のかかる作業でしょう。
中英辞典アプリをひきながら、
中国語→英語に翻訳。
トリリンガルになる道は険しそうです。