
「元気づける」を英語で言うと?
自分の性格や考え方について話すときに使える英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪
I love sweet desserts, especially cheesecake.(私は甘いデザートが大好きです。特にチーズケーキが好きです)
Once, I even had three cheesecakes in a single week!(あるときは、1週間でチーズケーキを3つも食べたことがあります!)
Of course, I also enjoy other sweets.(もちろん、ほかの甘いものも楽しみます)
Any kind of cake, chocolate, or cookie makes me feel happy.(どんな種類のケーキやチョコレート、クッキーでも、私を幸せな気持ちにしてくれます)
One of the best things about sweet desserts is that they help reduce my stress.(甘いデザートの一番よい点の1つは、ストレスを減らすのに役立つことです)
When I have a bad day, I enjoy going to a buffet and indulging in a variety of desserts.(嫌な日には、ビュッフェに行って、さまざまなデザートを思う存分食べるのを楽しみます)
It always cheers me up.(それはいつも私を元気づけてくれます)
( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )
- 「元気づける」は、”cheer up” 。元気づけてくれるものを主語にして “It cheers me up.”(それは私を元気づけてくれる)と表現できます。
- “indulge in ~” は「~を思う存分楽しむ、~にふける」という意味。”indulge in a variety of desserts” で「さまざまなデザートを思う存分楽しむ」と表現できます。
- “Any kind of ~” は「どんな種類の~でも」という意味。”Any kind of cake” で「どんな種類のケーキでも」と伝えられます。
今日覚えたいワード&フレーズ
- once:一度、あるとき
- any kind of…:どんな種類の~でも
- reduce stress:ストレスを減らす
- bad day:ひどい日、嫌な日
- buffet:ビュッフェ、食べ放題の食事スタイル
- indulge in…:~を思う存分楽しむ、~にふける
- a variety of…:さまざまな~
- cheer up:元気づける

「たい焼き」を英語で言うと?
「たい焼き」を英語で言うと?お祭りはもちろん、お花見スイーツとしても人気の「たい焼き」。その特徴を英語で説明すると…?Taiyaki is a little like a…
書籍紹介
『1分間英語で「速」音読』(著者:鹿野 晴夫/出版:コスモピア)は、英語を「文字」「音」「意味」の3点セットで脳にインプットする「音読」トレーニングを通じて、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育成する一冊です。
日本語訳で状況をイメージしたあと、英文のスピードを上げながら「音読」することで、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育てられます。ひとまとまりの英文ごとに、トレーニングにかかる時間の目安は10分程度。手軽に始められ、旅行会話、自己紹介、状況描写、意見表明といった4つの場面の「1分間英語」を何度も声に出してくり返すことで、リスニングやスピーキングの力が伸ばせます。特に、「読めば理解できるのに、話す英語が出てこない」という方のスピーキングスキルアップにおすすめ!
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


