
「週末を家で過ごす」を英語で言うと?
自分の性格や考え方について話すときに使える英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪
I like staying home on weekends.(私は週末に家で過ごすのが好きです)
I usually spend my free time reading books, playing games, or watching movies.(普段は自由時間に、本を読んだり、ゲームをしたり、映画を見たりして過ごします)
There are two main reasons why I enjoy spending weekends at home.(私が週末を家で過ごすのを楽しんでいる主な理由は2つあります)
First, going out makes me feel tired.(まず、外出すると疲れてしまうからです)
After working hard all week, I just want to relax at home and avoid doing anything that takes too much energy.(一週間一生懸命働いた後は、ただ家でリラックスして、あまりエネルギーを使うことは避けたいと思います)
I don’t really understand why some people say they feel refreshed after going out and meeting others.(外出して人に会うとリフレッシュできると言う人がいるのを、私はあまり理解できません)
For me, staying home is the best way to recover from a busy week.(私にとって、家で過ごすことが忙しい一週間から回復するための最良の方法です)
( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )
- 「~から回復する」は、”recover from ~” と表現できます。”recover” は「回復する」という意味で、疲れや病気などから元の状態に戻ることを表します。
- 「週末を家で過ごす」は ”stay home on weekends” や ”spend weekends at home” などと表現できます。どちらの表現も同じ意味合いです。
- “avoid doing ~” は「~することを避ける」という意味です。”avoid” の後には動詞のing形を続けます。
- “make+人+動詞” は「人に~させる」という意味です。”Going out makes me feel tired.” で「外出すると私は疲れを感じる」と表現できます。
今日覚えたいワード&フレーズ
- spend my free time…ing:自由時間を~して過ごす
- work hard:一生懸命働く
- avoid:~を避ける
- feel refreshed:すっきりした気分になる
- the best way to…:~する一番の方法
- recover from…:~から回復する

英語「duvet day」の意味って?
英語「duvet day」の意味って?イギリスの生活や日常の習慣に関する英語フレーズをまとめてみました♪Thereʼs nothing better than a cup…
書籍紹介
『1分間英語で「速」音読』(著者:鹿野 晴夫/出版:コスモピア)は、英語を「文字」「音」「意味」の3点セットで脳にインプットする「音読」トレーニングを通じて、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育成する一冊です。
日本語訳で状況をイメージしたあと、英文のスピードを上げながら「音読」することで、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育てられます。ひとまとまりの英文ごとに、トレーニングにかかる時間の目安は10分程度。手軽に始められ、旅行会話、自己紹介、状況描写、意見表明といった4つの場面の「1分間英語」を何度も声に出してくり返すことで、リスニングやスピーキングの力が伸ばせます。特に、「読めば理解できるのに、話す英語が出てこない」という方のスピーキングスキルアップにおすすめ!
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


