
英語「Cats with stripes」ってどういう意味?
自己紹介や自己PRで使える英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪今回は「猫好き」を伝えるひと言です。
Hello! I’m Mia, nice to meet you.(こんにちは!私はミアです、会えてうれしいです)
I really like cats, I truly do!(私は本当に猫が好きなんです、心から!)
Big cats, small cats, cats that purr, Cats with stripes and soft, smooth fur.(大きな猫、小さな猫、ゴロゴロいう猫、しま模様の猫、それに、柔らかくなめらかな毛の)
I have one cat, her name is Star.(私は1匹の猫を飼っています、名前はスターです)
She sleeps on chairs and rides in the car.(彼女は椅子の上で眠ります、そして車に乗せてもらいます)
She likes to jump, she likes to play.(ジャンプするのが好きで、遊ぶのが好きです)
She runs around all night and day.(彼女は走り回ります、昼も夜も)
I brush her fur, and I give her food.(私は彼女の毛をブラッシングし、食べ物をあげます)
( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )
- 猫好きの自己紹介で覚えておきたいのが、”I really like cats.(私は本当に猫が好きです)” というフレーズです。”I like ~” は「~が好きです」という意味で、自己紹介や日常会話でよく使う定番表現です。
- 「しま模様の猫」と言いたいときに使えるのが、”cats with stripes(しま模様の猫)” という表現です。”stripe” は「しま模様」という意味で、服や動物の柄を説明するときにも使えます。
- 今回の会話では、”Cats with stripes and soft, smooth fur.(しま模様で、柔らかくなめらかな毛の猫)” と猫の特徴を表しています。”with ~” は「~を持った」「~がある」という意味で、”a cat with blue eyes(青い目の猫)”、”a dog with long ears(長い耳の犬)” のように、見た目や特徴を伝えるときに便利です。
今日覚えたいワード&フレーズ
- truly:心から、本当に
- purr:猫がゴロゴロ鳴く
- stripe:しま模様、ストライプ
- smooth:なめらかな
- fur:毛、毛並み

「エサをあげる」って英語でどう言う?
「エサをあげる」って英語でどう言う?日本を訪れた外国人と、日本の文化を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪メイド喫茶は秋葉原から始まりました。→Maid c…
書籍紹介
『1分間英語で「速」音読』(著者:鹿野 晴夫/出版:コスモピア)は、英語を「文字」「音」「意味」の3点セットで脳にインプットする「音読」トレーニングを通じて、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育成する一冊です。
日本語訳で状況をイメージしたあと、英文のスピードを上げながら「音読」することで、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育てられます。ひとまとまりの英文ごとに、トレーニングにかかる時間の目安は10分程度。手軽に始められ、旅行会話、自己紹介、状況描写、意見表明といった4つの場面の「1分間英語」を何度も声に出してくり返すことで、リスニングやスピーキングの力が伸ばせます。特に、「読めば理解できるのに、話す英語が出てこない」という方のスピーキングスキルアップにおすすめ!
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


