
注文後の「すぐにお持ちします」を英語で言うと?
日本の居酒屋で注文するときによく聞かれる定番の英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪
Staff: Great choice! Would you like to order anything to drink?(良い選択ですね!何かお飲み物を注文されますか?)
Ben: Yes, do you have beer?(はい、ビールはありますか?)
Staff: Yes, we have Japanese beer. Would you like a small or large one?(はい、日本のビールがございます。小さいサイズと大きいサイズのどちらになさいますか?)
Ben: A small one, please.(小さいサイズを、お願いします)
Staff: Got it. One oden and one small beer. I’ll bring them soon.(承知しました。おでん1つ 、そして小さいビール1つですね。すぐに持ってまいります)
Ben: Thank you!(ありがとうございます!)
Staff: You’re welcome. Enjoy your meal!(どういたしまして。お食事をお楽しみください!)
( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )
- “Do you have ~?” は、「~はありますか?」と聞くときの定番表現。レストランだけでなく、コンビニやショップでもよく使えます。
- サイズを聞かれたときに便利なのが、”small or large(小さいサイズか大きいサイズ)” という表現です。飲み物やポテトなど、海外ではサイズを選ぶ場面がよくあります。
- また、店員さんの “I’ll bring them soon.(すぐにお持ちします)” も覚えておきたいフレーズのひとつ。”bring” は「持ってくる」という意味で、レストラン英語でよく使われます。なお、注文の品が一品の場合は them ではなく it と表現します。
- 「すぐにお持ちします」は他に I’ll bring it right away や、よりカジュアルな Coming right up といった表現があります。合わせて覚えておきましょう。
今日覚えたいワード&フレーズ
- Would you like to order …?:~をご注文なさいますか?
- anything to drink:何か飲み物
- Japanese beer:日本のビール
- small or large:小さいサイズか大きいサイズ
- I’ll bring them soon:すぐにお持ちします

英語「well-earned drink」の意味って?
英語「well-earned drink」の意味って?パブでくり返し使える定番表現や、パブで習慣的に行う行動表現を、イギリス英語で言ってみよう!This pub only…
書籍紹介
『1分間英語で「速」音読』(著者:鹿野 晴夫/出版:コスモピア)は、英語を「文字」「音」「意味」の3点セットで脳にインプットする「音読」トレーニングを通じて、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育成する一冊です。
日本語訳で状況をイメージしたあと、英文のスピードを上げながら「音読」することで、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育てられます。ひとまとまりの英文ごとに、トレーニングにかかる時間の目安は10分程度。手軽に始められ、旅行会話、自己紹介、状況描写、意見表明といった4つの場面の「1分間英語」を何度も声に出してくり返すことで、リスニングやスピーキングの力が伸ばせます。特に、「読めば理解できるのに、話す英語が出てこない」という方のスピーキングスキルアップにおすすめ!
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


