
「こちらへどうぞ」を4単語の英語で言うと?
日本を訪れた外国人と、お土産を探したり買い物を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪
こちらはプレゼントでしょうか?
→Is this a gift?
ギフト用の包装紙がいくつかありますが、どちらがよいですか?
→We have several options for gift wrapping paper. Which one would you prefer?
お会計をお待ちのお客様、こちらへどうぞ。
→If you’re ready to check out, please come this way.
包装に少々お時間がかかります。しばらくお待ちください。
→Gift wrapping may take a little time. Thank you for your patience.
税抜きで5000円以上のお買い物からは、免税手続きができますよ。
→Tax-free shopping is available for purchases over 5,000 yen.
免税手続きは専用カウンターで承ります。
→Please proceed to the tax-free counter for assistance with tax exemption.
( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )
- check out は「会計をする」という意味で、お店やホテルなどでよく使われる表現です。If you’re ready to ~ は「ご準備ができていれば」というやわらかい言い方で、丁寧に案内したいときに便利です。
- may は「~かもしれません」とやわらかく伝える表現で、断定を避けて丁寧な印象になります。Thank you for your patience. は「お待ちいただきありがとうございます」という定番フレーズで、接客やビジネスシーンで幅広く使えます。
今日覚えたいワード&フレーズ
- gift wrapping paper:ギフト用の包装紙
- please come this way:こちらへどうぞ
- check out:会計をする
- patience:忍耐、我慢、落ち着いて待つこと
- tax-free shopping:免税での買い物

英語「Who is it for?」の意味って?
英語「Who is it for?」の意味って?日本を訪れた外国人とショッピングに行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪What do you want to …
書籍紹介

書籍『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。[音声DL・電子版付]
完売となった『ひとこと英語でおもてなし』の増補改訂版です。接客英語の章をあらたに追加し、28ページ増。書籍を購入すると同一内容の音声付き電子版を無料で使うことができます。
『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

