
英語「It’s the specialty here」の意味って?
日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
味はとんこつ、醤油、塩、みその4種類よ。
→They have four soup flavors: pork, soy sauce, salt and miso.?
どれかひとつ選べるの。
→You can choose one.
どれがおすすめ?
→Which do you recommend?
とんこつラーメンかな。ここの名物だから。
→I recommend ramen with pork flavor soup, because it’s the specialty here.
よし。それがよさそうだね。
→All right. That sounds good.
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- flavor は「味/種類」のこと。メニューの味のバリエーションを説明するときに便利です(例:They have three flavors. のように数を変えて使えます)。
- 「どれがおすすめ?」は Which do you recommend? は、お店の人に“いちばん人気”や“迷ったときの一押し”を聞きたいときの定番フレーズです。
- 続けて理由も言うなら It’s the specialty here.(ここはそれが名物なんです) のように添えると会話が自然につながります。
今日覚えたいワード&フレーズ
- soup flavors:スープの味(フレーバー)
- pork:豚肉
- You can choose one:どれか1つ選べます
- Which do you recommend?:どれがおすすめですか?
- specialty:名物、看板メニュー
- That sounds good:それがよさそうだね

英語「on the side」の意味って?
英語「on the side」の意味って?レストランでの食事にまつわる、定番の英語フレーズ例をご紹介します♪Can I get my dressing on the si…
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


