
英語「How about the portion?」の意味って?
日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
How about the portion? Small, standard or large?(分量(サイズ)はどうしますか、小か、普通か、あるいは大?)
(答え方の例)
→I ate a big lunch, so I’d better just have small this time.
昼ご飯でたくさん食べましたから、今回は小にしたいと思います。
→Large, please. I’m starving.
大にしてください。おなかがぺこぺこです。
→I’ll play it safe and get standard.
安全策をとって普通にします。
How would you like the noodles: soft, medium, hard, or super hard?(麺はどうしますか。やわらかめ、ふつう、かため、バリカタがあります。)
(答え方の例)
→I’ll have them soft, I think.
やわらかめでお願いします。
→I’ve never had super hard before. I think I’ll try that!
バリカタは食べたことがありません。試してみたいと思います。
→I don’t know. I guess medium is fine with me.
どうしましょうか。ふつうがよさそうです。
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- portion は「(食事などの)量・サイズ」のこと。注文時にサイズを聞かれたら、Small / Standard / Large, please. のように単語だけで答えても自然です。
- I’ll play it safe は「冒険せず無難にいく」という意味で、初めてのお店や迷ったときの“便利な逃げフレーズ”。
- standard は「標準=普通」のニュアンスなので、サイズ選びだけでなくメニュー選びにも応用できます。
今日覚えたいワード&フレーズ
- How about the portion?:量(サイズ)はどうしますか?
- small:小
- standard:普通
- large:大
- I’m starving:おなかがぺこぺこです
- I’ll play it safe:安全策をとって、無難に
- How would you like the noodles?:麺のかたさ(ゆで加減)はどうしますか?

「お腹空いた?」を3単語の英語で言うと?
「お腹空いた?」を3単語の英語で言うと?お腹空きました?→Are you hungry?ええ。一日中歩き続けたんで、もうお腹ペコペコです。→Yes. I’ve been …
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


