英語「packed train」の意味って?

 
毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

満員電車

英語「packed train」の意味って?

朝の過ごし方について説明する英文を見てみましょう。

家の近くの河原で犬の散歩をさせるのが私の日課です。
It’s my daily routine to walk my dog along the river near my house.
会社に通勤するには、駅までバスで行ってJR に乗ります。
To commute to work, I take a bus to the station and then take a JR train.
ときどきバスが渋滞にひっかかって、会社に遅刻するんです。
Sometimes the bus gets stuck in traffic [a traffic jam] and I’m late for work. / The bus tends to get stuck in traffic, and sometimes I’m late for work.
ラッシュアワーで満員電車に乗らなくてすむように、自転車通勤にしようかなと考えています。
I’m thinking of cycling to work to avoid the rush hour [packed] train.
コスモピア編集部 『語順マスター英作文【初級】』 より )

ちょこっと解説♪

  • walkは「歩く」という意味の自動詞以外に、犬などを「歩かせる」「散歩させる」という他動詞として使うこともできます。
  • tend to ~ は、~しがちだ、傾向がある、という意味の表現です。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • daily routine:日課
  • along the river:川沿いに
  • near:~の近くに
  • commute:通う、通勤する
  • take a bus:バスに乗る
  • get stuck in traffic:渋滞にはまる
  • late for work:仕事に遅れて
  • avoid:避ける
  • packed train:満員電車

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

 

今日の朝の人気ランキング