英語の「To be honest」の意味って?
おみやげ選びに迷うエリスとナオの会話から、覚えておきたい英語表現をチェック!
Ellis: To be honest, I don’t see anything I want to buy here.
(エリス:正直に言うと、ここには買いたいものがないね)
Nao : Would you like to try somewhere else?
(ナオ: ほかの場所も見てみますか?)
Ellis: Sure. I also need to buy a few gifts for friends.
(エリス: ええ。友だち用のプレゼントも買う必要があるし)
Nao : How about household items you can only get in Japan?
(ナオ:日本でしか手に入らない生活用品なんてどうでしょう?)
出典:コスモピア eステーション『おもてなし英会話』
Pick up!キーワード
- To be honest:正直に言うと
- somewhere else:他のどこか
- need to:~する必要がある
- household items:生活用品、日用品
「To be honest(正直に言うと)」と似た表現の「To tell the truth(実を言うと)」「Actually(実は)」も、英会話でよく使われます。一緒に覚えておきましょう♪
☆英語力を磨いて、日本にくる外国人をおもてなしできるようになりましょう♪明日のレッスンもお楽しみに!