グリーティングカードの「greeting」はどういう意味?
「お辞儀」のマナーを英語で説明すると?
Bowing is a part of our life that affects every situation.
(=お辞儀は、あらゆる場面に影響をおよぼす、日本人の暮らしの一部です)
When we greet, thank or apologize to other people, we usually don’t look them in the eye.
(=挨拶をする、感謝する、または謝罪をするとき、日本人は相手の目を見ることはしません)
We lower our head instead.
(=代わりに頭を下げます)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- bowing:お辞儀すること
- affects:影響する
- greet:挨拶をする
- apologize :謝罪する
- lower one’s head:~の頭を下げる
誕生日やクリスマスのカードを「グリーティング(greeting)カード」といいますが、「挨拶のカード」(挨拶状)という意味なのですね♪
ちなみに「頭を上げる」は「raise one’s head」になります♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!