
英語「Rapid train」って何電車のこと?
駅で切符を買うときによく聞かれる定番の英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪
Ben: Hi. I want to go to Shibuya Station. How can I get there?(こんにちは。渋谷駅に行きたいのですが。どうすればそこに行けますか?)
Staff: Okay. We are at Shinjuku Station, so you need to take / the Saikyo Line or the Yamanote Line.(かしこまりました。こちらは新宿駅です、ですから乗る必要があります / 埼京線か山手線に。)
Ben: Which one is easier?(どちらが簡単ですか?)
Staff: You can take / the Saikyo Line rapid train. It is faster.(乗るといいですよ / 埼京線の快速電車に。そちらの方が早いです。)
Ben: Great. Thank you. I’d like to buy a ticket. How much is it?(いいですね。ありがとうございます。切符を買いたいのですが。いくらですか?)
Staff: It’s 170 yen / for one ride.(170円です / 1回の乗車で。)
( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )
- 駅で道を聞くときに便利なのが、”How can I get there?”(どうすればそこに行けますか?)というフレーズです。行きたい場所を伝えたあとに続けて使うと、とても自然な聞き方になります。
- 電車の案内でよく出てくるのが、“rapid train”(快速電車)という表現です。普通電車より停車駅が少なく、早く目的地に行ける電車を指します。express train などと表現することもあります。
- ほかにも、”local train”(各駅停車)、”express train”(急行電車)など、電車の種類を表す単語は旅行中によく見かけます。駅の案内表示でもよく使われるので、セットで覚えておくと安心ですよ。
今日覚えたいワード&フレーズ
- Saikyo Line:埼京線
- Yamanote Line:山手線
- rapid train:快速電車
- one ride:1回の乗車

「銀座線に乗り換えてください」を英語で言うと?
「銀座線に乗り換えてください」を英語で言うと?「お手伝いしましょうか」「どこへ行くのですか」「銀座線に乗り換える」…など、インバウンド観光客への道案内で役立つフレーズを、…
書籍紹介
『1分間英語で「速」音読』(著者:鹿野 晴夫/出版:コスモピア)は、英語を「文字」「音」「意味」の3点セットで脳にインプットする「音読」トレーニングを通じて、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育成する一冊です。
日本語訳で状況をイメージしたあと、英文のスピードを上げながら「音読」することで、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育てられます。ひとまとまりの英文ごとに、トレーニングにかかる時間の目安は10分程度。手軽に始められ、旅行会話、自己紹介、状況描写、意見表明といった4つの場面の「1分間英語」を何度も声に出してくり返すことで、リスニングやスピーキングの力が伸ばせます。特に、「読めば理解できるのに、話す英語が出てこない」という方のスピーキングスキルアップにおすすめ!
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


