
英語「I have a small injury」の意味って?
日本を訪れた外国人観光客と、薬局やドラッグストアで買い物をするときによく使う英語フレーズを覚えましょう♪
風邪薬はどこにありますか?
→Where is the cold medicine?
風邪薬はこの棚にございます。
→The cold medicine is on this shelf.
種類がたくさんあってどれがいいかわかりません。
→There are many kinds of cold medicines. So I’m not sure which to choose.
これは日本では一般的な風邪薬です。
→ This cold medicine is very popular in Japan.
軽いけがをしたのですが、薬と絆創膏はありますか?
→Excuse me, I have a small injury. Do you have medicine and bandages?
はい、こちらへどうぞ。消毒スプレーと軟膏と絆創膏がございます。
→Yes, of course. This way, please. We have disinfectant spray, ointment. and bandages here.
( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )
- small injury は「軽いけが」という意味。I have a small injury と表現すれば、ドラッグストアや病院などで、深刻すぎないケガであることをやわらかく伝えられます。
- not sure which to choose は「どれを選べばいいかわからない」という意味で、選択肢が多いときによく使います。So I’m not sure which to choose. のように So をつけると、前の文との流れが自然になります。
- また、This way, please. は「こちらへどうぞ」という接客でよく使われる表現です。お店や薬局で案内するときにシンプルで丁寧な言い方として覚えておくと便利です。
今日覚えたいワード&フレーズ
- cold medicine:風邪薬
- on this shelf:この棚に
- kinds:種類
- not sure which to choose:どれを選べばいいかわからない
- small injury:軽いけが
- ointment:軟膏

“病院に行く”は何て言う?「風邪」にまつわる英語フレーズ8つ
「病院に行く」って何て言うの?急な体調不良で「病院に行かなきゃ…」そんな時は英語で何と表現するとよいのでしょうか?【1】病院に行く:go to the doctor軽い体…
書籍紹介

書籍『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。[音声DL・電子版付]
完売となった『ひとこと英語でおもてなし』の増補改訂版です。接客英語の章をあらたに追加し、28ページ増。書籍を購入すると同一内容の音声付き電子版を無料で使うことができます。
『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

