
英語「best-before date」の意味って?
日本を訪れた外国人と、お土産を探したり買い物を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪
抹茶味のチョコレートやクッキーもお土産におすすめです。試食してみませんか?
→Matcha-flavored chocolate and cookies also make great souvenirs. Would you like to try some?
ええ、いただきます。
→Yes, please.
賞味期限はいつまでですか?
→What is the best-before date?
6月末なので、2カ月くらいは大丈夫です。
→It’s good until the end of June, so it should be fine for about two months.
10個ですね。小分けの袋をご用意しましょうか?
→Ten of these, right? Would you like me to prepare some small bags for sharing?
ええ、お願いします。
→Yes, please.
( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )
- 「試食してみませんか?」とおすすめしたいときは、Would you like to try some? と表現します。
- お店での接客や、相手に軽くすすめたい場面でよく使われる丁寧な言い方で、Do you want to try? よりもやわらかく上品な印象になります。
- best-before date は「賞味期限」を表すフレーズで、食品のパッケージや買い物シーンでよく使われます。似た表現の expiration date は「消費期限」で、より安全面に関わる期限を指します。
今日覚えたいワード&フレーズ
- matcha-flavored:抹茶味の
- souvenirs:お土産
- try some:少し試してみる
- best-before date:賞味期限
- good until the end of June:6月末まで大丈夫
- small bags for sharing:小分け用の袋

「期限切れ」を1単語の英語で言うと?
「期限切れ」を1単語の英語で言うと?朝ごはんの動作・描写と心のつぶやきの連続表現を読んで、覚えておきたい英語表現をチェックしましょう!
(描写)I make breakf…
書籍紹介

書籍『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。[音声DL・電子版付]
完売となった『ひとこと英語でおもてなし』の増補改訂版です。接客英語の章をあらたに追加し、28ページ増。書籍を購入すると同一内容の音声付き電子版を無料で使うことができます。
『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

