
「箸置き」を2単語の英語で言うと?
日本を訪れた外国人と、お土産を探したり買い物を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪
これは何ですか?
→What’s this?
箸置きです。テーブルにお箸を置くときに使います。お土産であげる方が箸を使うのであれば、喜ばれますよ。
→That’s a chopstick rest. It’s used to set chopsticks on the table. If the recipient uses chopsticks, a chopstick rest would make a nice souvenir.
あそこにある服は何ですか?
→What are those clothes over there?
甚平と言います。日本の部屋着ですが、羽織ってみますか?
→That’s called a jinbei. It’s traditional Japanese loungewear. Would you like to try it on?
大きさはどのくらいですか?
→What size is it?
これは日本のサイズではXLですが、アメリカのMかLくらいです。
→This is an XL in Japanese sizing, but it’s roughly a medium or large in US sizes.
( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )
- size は「サイズ・大きさ」という意味で、服や靴、雑貨など幅広く使える便利な単語です。色や種類と合わせて What size / color do you have? のように応用することもできます。
- Japanese sizing / US sizes は「日本サイズ/アメリカサイズ」という意味で、サイズ感の違いを説明するときに役立ちます。
- roughly は「だいたい」というニュアンスで、ぴったりではないけれど近いサイズを伝えたいときに便利です。
今日覚えたいワード&フレーズ
- What’s this?:これは何ですか?
- chopstick rest:箸置き
- recipient:受け取る人(贈り先)
- over there:あそこにある
- try it on:試着してみる
- roughly:だいたい(おおよそ)

「お箸」を1単語の英語で言うと?
「お箸」を1単語の英語で言うと?食事中のお箸のマナーを英語で説明すると?We have some rules of etiquette about using chops…
書籍紹介

書籍『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。[音声DL・電子版付]
完売となった『ひとこと英語でおもてなし』の増補改訂版です。接客英語の章をあらたに追加し、28ページ増。書籍を購入すると同一内容の音声付き電子版を無料で使うことができます。
『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

