「シャワートイレ」を英語で言うと?
日本の有名なシャワートイレ「ウォシュレット」について英語で説明すると?
In 1980, the toilet company TOTO introduced the “Washlet.”
(=1980年にトイレの企業であるTOTOがウォシュレットを発表しました)
The generic term of the device is not washlet.
(=一般名称はウォシュレットではありません)
A “Washlet” is a brand name of TOTO.
(=「ウォシュレット」はTOTOの登録商標です)
The idea came from the bidet-toilet that they imported from an American company.
(=ウォシュレットのアイデアは、アメリカの企業から輸入したビデ付便座がもとになっています)
TOTO invented its own version of the bidet toilet. In around 1982, the Washlet became popular all over the Japan.
(=TOTOはこれを日本人向けに新たに開発し、1982年頃には日本全国で名が知られるようになりました)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- Washlet:ウォシュレット(温水洗浄便座、シャワートイレのことをさして使われる)
- generic term:一般名称
- bidet-toilet:ビデ付き便座、シャワートイレ
- import:輸入する
- invent:開発する
英語で「シャワートイレ」という時、上記のようにTOTO社の商標である「Washlet」でも通じますが、 一般名称には「bidet toilet」などがあります♪どちらも覚えておきたいですね!
☆明日のレッスンもお楽しみに!