おはようございます♬
とにかくお菓子やパンの類を焼くこと
アメリカではBaking(ベーキング)と呼ばれる分野
それが得意なのが我が家の主。
定期的にやってくれるなら
頼りにしちゃうけれど
気が向いたときにいきなり焼き始めるので
予定していた食事の計画が狂って
冷蔵庫の中を整理するハメになることが
年に何度か起こります。
そしてこれが起こった先日…涙
我が家は1週間に合計4斤の食パンを
二人きりで消費することに(:_;)
最初はバターとかジャムとか
普通に食べていたわけですが
だんだんネタも尽きてきて
インスタ映えとか狙いだす。
4色のジャムでおしゃれにキメてみたり。
ときには丸く切り取って
(残りは揚げパンにして)
イングリッシュマフィン風に焼いて
マスカルポーネチーズとあんこを挟んだり。
ハニートーストにしたり
パングラタンなんてのもやったなぁ…
基本いつでも「ごはん派」の私。
最後の方は「これって嫌がらせなのか?」
とまで思いだす始末。
You are so mean.=あなたほんと意地悪だね。
と4斤目を焼かれたときに
相手の目も見ずに言う妻。
そのとき夫は嬉々として言う。
「これで朝時間のネタが出来たじゃん♬」
ってそっちの心配してたんかーい!
まぁ、確かに
英語でmeanと言われると「意味する」
という意味がすぐに浮かぶと思いますが
(なんだこれ文字で読むとややこしい…)
それ以外にもたくさん意味があるのです!
辞書を引いてみると
動詞だと
★〜を意味する
★〜するつもりである
★重要な
形容詞だと
☆意地悪な
名詞だと
◎意味
なんかがとにかく日常よく出てくる意味。
例えば
He means a lot to me.で
「彼は私にとって大切な人なの」
I mean it!で「本気で言ってるんだからね!」
スラングでたまに聞く
That’s so mean, dude!で
「それめっちゃかっこいいよ!」
とmean が greatの意味で使われたりすることも。
My husband is so mean.
このmean が意地悪なのか、かっこいいなのか。
それはいつも読んでくださっている
皆様のご想像におまかせしつつ。
4月は新しいことが始まったっていう方が
多い季節なんじゃないでしょうか。
ドキドキすることたくさんあると思いますが
毎日をどうぞSweetにお過ごしください♡