Could you step on it? (=車を飛ばしていただけませんか?)
タクシーなどで運転手に急いでもらいたいときに使う表現です。itは車のアクセルのことで、それを「step on=ぐっと踏み込む」ことで、スピードを出してもらうことになります。もちろん、Could you speed up?と言ってもかまいません。
A: We’ll never get there. Could you step on it?
B: I’m already doing 100.
———-
A: 全然着きそうにないわ。飛ばしていただけませんか?
B: もう100キロも出してますよ。
…となります。
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!
このコンテンツをスマホで聴こう!アプリダウンロードはこちら >>
(コンテンツ公式提供:コスモピア株式会社「使える 英会話鉄板表現160」(著者:浦島久))