
「カラオケ店」を英語で言うと?
日本を訪れた外国人と、日本の文化を楽しむときに使える定番英語フレーズを覚えましょう♪
アニメ好きな人たちが集まるコミケというイベントがあります。
→People who like anime gather at a comic event called Comike.
コミケでは、アニメキャラクターのような服を着ている人がいます。
→At Comike people wear costumes to look like anime characters.
日本ではカラオケ店をよく見かけます。
→You can see many karaoke shops in Japan.
若い人も社会人もカラオケに行きます。
→Both adults and young people go to karaoke.
カラオケ店では歌うだけでなく、飲食もできます。
→You can sing songs, eat and drink at karaoke shops.
( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )
- People who like ~ は「~が好きな人たち」という意味で、相手の好みや、あるジャンルが好きな人たちを表すときに使える便利な形です。
- People who like anime なら「アニメが好きな人たち」、People who like coffee なら「コーヒーが好きな人たち」というように、身近な話題にもそのまま応用できます。
- Both A and B は「AもBも」「AとBの両方とも」という意味で、2つを並べて伝えたいときの定番表現です。Both adults and young people go to karaoke. なら「若い人も社会人もカラオケに行きます」という意味になり、幅広い人に当てはまることを説明するときに便利です。
- カラオケ店は karaoke shops のほか、karaoke box や karaoke place 、または karaoke bar など、いろいろな表現があります。
今日覚えたいワード&フレーズ
- people who like anime:アニメが好きな人たち
- gather:集まる
- comic event:漫画やアニメのイベント
- costumes:衣装、コスチューム
- karaoke shops:カラオケ店
- both adults and young people:大人も若い人も

「遊びに行く」を2単語の英語で言うと?
「遊びに行く」を2単語の英語で言うと?パーティーや夜遊び、飲み会、デートに関する、定番英語表現をご紹介します。Hey, you going out Friday nigh…
書籍紹介

書籍『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。[音声DL・電子版付]
完売となった『ひとこと英語でおもてなし』の増補改訂版です。接客英語の章をあらたに追加し、28ページ増。書籍を購入すると同一内容の音声付き電子版を無料で使うことができます。
『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

