
英語「among young people」の意味って?
日本を訪れた外国人とショッピングに行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
三ノ宮には、たくさんのおしゃれな店があります。
→Sannomiya has many fashionable boutiques.
どんな服を買いたいですか?
→What kind of clothes do you want to buy?
買いたいものの写真を見せてください。
→Show me a photo of what you want to buy.
日本の服のサイズは小さめですよ。
→Japanese clothes tend to be in smaller sizes.
これは若者たちの間で人気のブランドです。
→This is a popular brand among young people.
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- What kind of ~?(どんな種類の~?)は、お店などで相手の好みをたずねるときに便利なフレーズ。答えるときは、I want to buy a jacket. や Something casual. のように続ければ、スムーズに会話が広がります。
- tend to be in ~ は「~である傾向がある」という意味で、「日本の服は全体的にサイズが小さめなんですよ」と“傾向”として伝えたいときにぴったり。海外からの旅行者にサイズ感の違いを説明するときに、そのまま使えるフレーズです。
今日覚えたいワード&フレーズ
- fashionable boutiques:おしゃれな店
- tend to be in:~である傾向がある、だいたい~になりがちだ
- smaller sizes:小さいサイズ
- what you want to buy:あなたが買いたいもの
- what you were looking for:あなたが探していたもの
- what I do:私がすること
- among young people.:若い人たちの間で、若者の間で

「これの色違いはありますか」を英語で言うと?
「これの色違いはありますか」を英語で言うと?「もう少し小さいサイズはありますか?」「これの色違いはありますか?」「おすすめの地ビールは何ですか?」…など、買い物や旅先の食…
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシー ン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


