
英語「lively」ってどういう意味?
自分の性格や考え方について話すときに使える英語フレーズを、意味のかたまりごとに区切った英文で読んでみましょう♪
I love the lively atmosphere of the city.(私は都会のにぎやかな雰囲気が大好きです)
I feel at ease going out alone in the city because no one knows me or watches me.(都会では誰も私のことを知らず、見ていないので、1人で出かけても安心できます)
This makes me feel free and relaxed.(そのため、自由でリラックスした気持ちになれます)
One of the reasons I feel this way is that I don’t have to worry about meeting someone I know.(私がそう感じる理由の1つは、知り合いに会うことを心配しなくてよいからです)
When I lived in the countryside, I was always nervous about running into people I knew.(田舎に住んでいたときは、知り合いに偶然会うことをいつも気にしていました)
It often felt awkward when I met someone unexpectedly.(思いがけず誰かに会うと、気まずく感じることがよくありました)
However, in the city, there are so many people that you almost never meet anyone you know.(しかし都会には非常に多くの人がいるので、知り合いに会うことはほとんどありません)
( 鹿野 晴夫(著) 『1分間英語で「速」音読』より )
- lively は「活気がある」とか「にぎやかな」といった意味。空間や場所だけでなく、例えば lively children(元気いっぱいの子どもたち)など、人に対しても使える形容詞です。
- 「安心する」は、”feel at ease” と表現できます。”at ease” は「くつろいで、安心して」という意味で、緊張せずリラックスできる状態を表します。
- “run into ~” は「~に偶然会う」という意味です。予定していなかった相手と街中などでばったり会ったときに使えるフレーズです。
- “make+人+feel ~” は「人を~な気持ちにさせる」という意味です。”This makes me feel free and relaxed.” で「このことが私を自由でリラックスした気持ちにさせます」と表現できます。
今日覚えたいワード&フレーズ
- lively atmosphere:活気のある雰囲気
- feel at ease:安心する
- go out alone:1人で出かける
- no one:誰も~ない
- make someone feel…:人を~な気持ちにさせる
- feel free and relaxed:自由でリラックスした気分になる
- have to worry about…:~について心配しなければならない
- countryside:田舎
- run into…:偶然~に会う
- feel awkward:気まずく感じる
- meet someone unexpectedly:思いがけず人に会う

「田舎出身」を3単語の英語で言うと?
「田舎出身」を3単語の英語で言うと?今日覚えたいキーフレーズは、アナとフィルが都会と田舎の違いについて話すシーンからピックアップ♪
Anna: Look at me. I…
書籍紹介
『1分間英語で「速」音読』(著者:鹿野 晴夫/出版:コスモピア)は、英語を「文字」「音」「意味」の3点セットで脳にインプットする「音読」トレーニングを通じて、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育成する一冊です。
日本語訳で状況をイメージしたあと、英文のスピードを上げながら「音読」することで、英語を英語のまま理解する「英語回路」を育てられます。ひとまとまりの英文ごとに、トレーニングにかかる時間の目安は10分程度。手軽に始められ、旅行会話、自己紹介、状況描写、意見表明といった4つの場面の「1分間英語」を何度も声に出してくり返すことで、リスニングやスピーキングの力が伸ばせます。特に、「読めば理解できるのに、話す英語が出てこない」という方のスピーキングスキルアップにおすすめ!
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


