
「お弁当は温めますか」を英語でどう言う?
日本を訪れた外国人観光客と、コンビニで買い物をするときによく聞く英語フレーズを覚えましょう♪
ATMはあちら、飲み物コーナーの横にあります。
→The ATM is over there, next to the drinks section.
お弁当は温めますか?
→Would you like me to heat up your bento (meal)?
窓際のカウンターでお召し上がりいただけます。
→You can eat at the counter by the window.
レジ袋はご利用になりますか?
→Do you need a plastic bag?
お箸とスプーンはカウンターの下の棚から、お取りください。
→Chopsticks and spoons are available from the shelf under the counter. Please help yourself.
こちらはお酒です。年齢確認のために、身分証明書を見せていただけますか?
→This is alcohol. May I see your ID?
( コスモピア編集部 編 『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』より )
- Would you like me to ~? は、「~を(私が)しましょうか?」のように、相手に申し出るときの丁寧な言い方です。heat up your bento(お弁当を温める)をつければ、コンビニのレジの定番フレーズ「お弁当を温めますか?」になります。接客シーンでよく使われる便利なフレーズです。
- Please help yourself は「ご自由にお取りください」という意味で、セルフサービスの案内によく使われます。
- Chopsticks and spoons are available from the shelf under the counter. Please help yourself. のように言えば、「カウンター下の棚からご自由にお取りください」と、やわらかく丁寧に伝えられます。
今日覚えたいワード&フレーズ
- next to:~の横に
- Would you like me to ~?:~をやりましょうか?、私に~をしてほしいですか?
- heat up your bento:お弁当を温める
- counter by the window:窓際のカウンター
- plastic bag:レジ袋

「コンビニ」を2単語の英語で言うと?
「コンビニ」を2単語の英語で言うと?日本のコンビニにある「おでん」について、英語で説明すると…?Generally oden is a winter dish, like…
書籍紹介

書籍『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。[音声DL・電子版付]
完売となった『ひとこと英語でおもてなし』の増補改訂版です。接客英語の章をあらたに追加し、28ページ増。書籍を購入すると同一内容の音声付き電子版を無料で使うことができます。
『増補改訂版 ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

